

Matrix招集的机器兵团正一步一步逼近我们的家园,我们即将打一场艰辛的硬仗,如果我们想获得胜利,一定要先斩除内心的恐惧,我站在这里,心里无畏无惧,为什么? 因为我有你们没有的信念吗? No...我不害怕是因为我清楚记住,我相信我能活下来,不是因为未来的胜利,而是因为我们过去的艰辛,我们对抗Matrix已经有一百年,我记得这一百年来,它们不断想要摧毁我们,经历一世纪的战争,我只记得一件最重要的事,我们仍然活在这里!今晚...,让我们向Matrix宣战,今晚...让我们感动天地...让我们敲响这些钢铁和巨石...让炙热的心到阴暗的天空都能听到...今晚...,我要让他们记住, 这就是我们的家园...请他们滚出这里...
原音:
The machines have gathered an army, and as I speak that
army is drawing nearer to our home.
Believe me when I say we have a difficult time ahead of
us. But if we are to be prepared for it, we must first
shed our fear of it! I stand here before you now,
truthfully unafraid. Why? Because I believe something
you do not? No! I stand here without fear because
I remember. I remember that I am here not because of
the path that lies before me, but because of the path
that lies behind me! I remember that for 100 years we
have fought these machines. I remember that for 100
years they have sent their armies to destroy us. And
after a century of war, I remember that which matters
most. We are still here!
Tonight let us send a message to that army. Tonight
let us shake this cave! Tonight let us tremble these
halls of earth, steel, and stone! Let us be heard
from red core to black sky. Tonight, let us make
them remember. This is Zion! And we are not afraid!

没有评论:
发表评论